Jasa Penerjemah Tersumpah | Mediamaz X STBA JIA

sworn translator australia

Jasa Sworn Translator Australia Berkualitas, Mediamaz TS!

Anda ingin mengunjungi Australia untuk liburan, pekerjaan, atau pendidikan? Australia memanglah negara yang memiliki semua aspek itu. Ditambah lagi dengan dibukanya Working Holiday Visa (WHV), Australia tambah menjadi destinasi yang dituju semua orang, atau mungkin Anda salah satunya? Tetap perhatikan artikel ini untuk mendapatkan informasi lebih lanjut mengenai sworn translator Australia yang jasanya bisa Anda gunakan, ya!

Apa Itu Working Holiday Visa (WHV) Australia?

Seperti namanya, working holiday visa adalah visa yang memungkinkan warga negara tertentu untuk tinggal dan bekerja di Australia. Program WHV memiliki tujuan untuk mempererat hubungan antarnegara melalui pertukaran budaya, menarik bukan? 

WHV Australia tidak hanya memiliki 1 kategori, tapi memiliki 2 kategori. Nah, dari sini Anda bisa kembali menyesuaikan sesuai niat awal Anda, apakah untuk bekerja saja, atau untuk bekerja dan liburan. 

2 Jenis Working Holiday Visa (WHV) Australia

Kita sempat membahas di atas kalau working holiday visa memiliki 2 jenis, tujuannya sama-sama untuk bekerja dan berlibur. Jadi apa yang membedakan? Yang menjadi pembedanya hanyalah durasi tinggal Anda di Australia. Lebih lengkapnya kita bahas di bawah, ya!

Subclass 417

Jenis visa pertama yang bisa Anda pilih saat mendaftar ke WHV adalah visa subclass 417. Apa itu visa subclass 417? Visa ini ditujukan untuk orang-orang yang berusia 18-30 tahun, untuk dipakai selama 3 tahun di Australia untuk bekerja dan berlibur.

Subclass 462

Tidak hanya itu, Anda juga bisa menggunakan visa subclass 462. Jika Anda ingin tinggal dan bekerja di Australia lebih sebentar, Anda bisa menggunakan visa dengan jenis ini. Visa subclass 462 ditujukan untuk orang-orang yang berusia 18-30 tahun, untuk dipakai selama 12 bulan di Australia.

Jadi, setelah mengetahui ini, Anda bisa kembali menyesuaikan dengan tujuan Anda di WHV, apakah untuk bekerja selama 3 tahun atau cukup di 12 bulan. Pastinya, saat Anda mempersiapkan segala kebutuhan WHV, Anda juga harus menerjemahkan beberapa dokumen penting. Nah, saat menerjemahkan dokumen yang terikat hukum, Anda harus menggunakan jasa sworn translator, ya!

Kenapa harus penerjemah tersumpah? Hal ini dikarenakan para penerjemah tersumpah sudah memiliki sertifikasi yang diakui pemerintah dan instansi resmi. Jadi, para sworn translator sudah memiliki kredibilitas untuk menerjemahkan dokumen yang terikat dengan hukum.

Perbedaan Hasil Terjemah Dokumen Tersumpah dan Tidak Tersumpah

Setelah mengetahui kapan harus menggunakan jasa sworn translator, mari bahas lebih dalam mengenai perbedaan hasil dokumen dari seorang sworn translator dan translator. Salah satu perbedaan hasil terjemah dokumen tersumpah dan tidak tersumpah adalah adanya cap penerjemah tersumpah. Disertai dengan tanda tangan penerjemah tersumpah, cap ini berfungsi untuk memastikan hasil terjemahan yang ada di dokumen sudah valid dan terjamin.

Lalu, hasil dokumen dari sworn translator juga dapat Anda gunakan untuk keperluan imigrasi, beasiswa, atau keperluan yang terikat hukum lainnya. Anda tidak perlu khawatir karena penerjemah tersumpah sudah memiliki wewenang untuk menerjemahkan dokumen yang terikat hukum sekalipun. Satu hal yang perlu Anda periksa adalah hasil terjemahan dokumen Anda tidak ada kesalahan.

Dokumen Apa Saja yang Bisa Sworn Translator Terjemahkan?

Saat Anda mencari-cari jasa sworn translator, mereka pastinya akan terbuka untuk menerjemahkan beberapa dokumen. Di bagian ini kita akan membahas mengenai dokumen yang seringkali dibutuhkan untuk urusan pekerjaan atau pendidikan di luar negeri, tetap membaca, ya!

1. Dokumen Pendidikan

Kita akan membahas mengenai dokumen pendidikan terlebih dahulu. Informasi ini akan cocok untuk Anda yang akan mendaftar ke suatu beasiswa karena di beberapa ketentuan beasiswa mengharuskan untuk menerjemahkan dokumen pendidikan. Dokumen apa saja yang perlu diterjemahkan? Perhatikan daftar berikut ini.

Ijazah

Dapat dipastikan salah satu ketentuan untuk mendaftar ke beasiswa adalah menerjemahkan ijazah. Hal ini dikarenakan penyelenggara beasiswa perlu mengetahui bahwa riwayat pendidikan Anda sudah valid dan sesuai dengan ketentuan beasiswa.

Transkrip Nilai

Selain ijazah, Anda juga perlu untuk menerjemahkan transkrip nilai. Menerjemahkan transkrip nilai memiliki tujuan yang sama dengan menerjemahkan ijazah, yaitu untuk memastikan riwayat pendidikan Anda valid.

Sertifikat Keahlian

Lalu, menerjemahkan sertifikat keahlian bersifat sebagai dokumen pendukung. Mungkin tidak di semua beasiswa Anda diperlukan untuk menerjemahkan sertifikat keahlian, tapi jika diperlukan, Anda perlu menerjemahkannya. Sertifikat ini akan menunjukkan bahwa Anda memiliki nilai jual lebih jika dibandingkan dengan pendaftar lainnya.

Sertifikat Bahasa

Terakhir, Anda juga diperlukan untuk menerjemahkan sertifikat bahasa. Kenapa? Misalnya, Anda akan mendaftar ke beasiswa yang berasal dari Britania Raya dan penyelenggara memberikan syarat untuk mengunggah satu sertifikat bahasa. Jika Anda berada di situasi seperti ini, tapi sertifikat bahasa Anda masih berbahasa Indonesia, Anda bisa menerjemahkannya ke bahasa Inggris terlebih dahulu.

2. Dokumen Pekerjaan

Nah, di sini kita akan membahas mengenai dokumen yang perlu Anda terjemahkan jika Anda akan mencari pekerjaan di luar negeri. Apalagi saat ini sudah banyak program kerja luar negeri yang dibuka juga untuk masyarakat Indonesia, tambah menarik bukan?

CV/Resume

Dokumen paling pertama yang harus Anda terjemahkan adalah Curriculum Vitae (CV) atau resume. Ini adalah hal yang penting untuk dilakukan karena seperti yang kita tahu, CV menjelaskan pengalaman kerja dan keterampilan Anda. Sangat disarankan untuk menerjemahkan CV Anda ke bahasa Inggris karena bahasa Inggris adalah bahasa internasional.

Sertifikat Pelatihan

Lalu, Anda juga bisa menerjemahkan sertifikat pelatihan jika Anda melamar pekerjaan di ranah kreatif. Sertifikat ini bisa kembali menjadi nilai jual yang Anda tunjukkan kepada recruiter.

Surat Referensi Kerja

Terakhir, menerjemahkan surat referensi kerja juga menjadi nilai jual lebih yang menunjukkan kemampuan kerja Anda. Dengan mencantumkan surat referensi kerja, calon atasan Anda bisa mendapatkan ulasan lengkap mengenai kemampuan kerja Anda dari kantor lama.

Solusi Jasa Sworn Translator Australia, Mediamaz Translation Service!

Dapatkan layanan yang akurat dan praktis dengan menggunakan jasa Mediamaz Translation Service! Mediamaz TS sudah berkarir selama lebih dari 20 tahun di dunia penerjemahan dan alih bahasa, jadi pastinya kami sudah memahami kiat-kiat penerjemahan yang ada. 

Kepuasan klien adalah hal terpenting bagi kami, sehingga nilai profesionalisme merupakan salah satu nilai yang kami junjung tinggi. Tunggu apa lagi? Segera hubungi tim marketing kami untuk informasi lebih lanjut mengenai sworn translator Australia dan dapatkan kesempatan konsultasi gratis!

 

Scroll to Top
sbobet